先日、顧客対応の途中で中座せざるを得ない状況になった。
「〇〇君に引き継ぎますから心配しないで下さい」
と英語で言おうとして、困ってしまった。
「引き継ぐ」って英語で何と言うのかな?
因みに顧客はイギリス人だ。
後で調べたところではこうだった。
自分の仕事を〇〇君が引き継ぐ場合。
・〇〇君に hand over します
・〇〇君が take over します
となるらしい。まあ、その場は何とかなったけどね。
結論:hand over と take over を覚えておこう
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。