突如、耳慣れない言葉が出てきた。
"food for thought" というものだ。
家に帰って調べてみた。
「よくよく考えるための材料」とか、そんな意味らしい。
ネットでいくつかの表現を拾ってみた。
The story gave me food for thought.
That interesting suggestion of yours has given us food for thought.
Hey, that cool idea of yours the other day has been good food for thought.
など、色々あった。
結論:外国人との会話したら何か1つ新しい表現を学ぼう
![æ¡æããã¦ãããã¸ãã¹ãã³ã®ã¤ã©ã¹ããæ¥æ¬äººã¨å¤å½äººã](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDCZj2Kjavb4kpYpyqvUK3magA9ZQYF9_ZjSvBsfemVoPoP-jg_j0Lrk3iaXDEZdbDe2T3oYAAM4BzNxVxTBIoEvUCxVQK2Q2wqRtBccqLS982hmKbXvunsstGSrDio24VK-4Twx-vMTMG/s320/akusyu_man_gaikokujin.png)
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。